Kontakt
QR-Code für die aktuelle URL

Story Box-ID: 598644

Haus der Kulturen der Welt John-Foster-Dulles-Allee 10 10557 Berlin, Deutschland http://www.hkw.de
Ansprechpartner:in Frau Anne Maier +49 30 39787153
Logo der Firma Haus der Kulturen der Welt
Haus der Kulturen der Welt

Internationaler Literaturpreis 2016: Shumona Sinha und Lena Müller. Fest der Shortlist und Preisverleihung 25.6.2016, HKW

(lifePR) (Berlin, )
.

Internationaler Literaturpreis 2016 – Preis für übersetzte Gegenwartsliteraturen
Preisträgerinnen-Duo 2016: Shumona Sinha | Lena Müller
Samstag, 25.6.2016 14-20.30h
Ausweitung der Lesezone – Fest der Shortlist & Preisverleihung:
Materialgespräche, Lesungen & Befragungen 14-18.00h
Preisverleihung & Roundtables 18.30-20.30h


Der Internationale Literaturpreis – Haus der Kulturen der Welt 2016 geht an die Autorin Shumona Sinha und ihre Übersetzerin Lena Müller. Die Preisverleihung findet am Samstag, den 25.6.2016 im Rahmen der Ausweitung der Lesezone (ab 14 Uhr) statt, die alle nominierten Autor_innen und Übersetzer_innen sowie das Preisträgerinnen-Duo in Lesungen, Materialgesprächen und Roundtables von 14-20.30h im Haus der Kulturen der Welt versammelt.

Die Jury begründet ihre Wahl für den Roman Erschlagt die Armen! (2015, Edition Nautilus, Original in Französisch: Assomons les pauvres!, Editions de l’Olivier, Paris 2011):

„Die diagnostische Kraft der Literatur: Dieser Roman ist im Original 2011 erschienen und weit mehr als ein Kommentar zur aktuellen Lage. Die in Kalkutta geborene und seit 15 Jahren in Paris lebende Autorin evoziert in einer ebenso wütenden wie poetischen und präzisen Suada ein Drama unauflösbarer Verwicklungen: Es treten Geflüchtete mit ihrer inneren Not, all ihren biographischen Brüchen auf und Beamte einer Asylbehörde mit ihrer inneren Distanz. Der Monolog der Ich-Erzählerin – Dolmetscherin in einer französischen Asylbehörde – vermeidet den paternalistischen Blick wie auch xenophobische Paranoia. In ihrer Zwischenstellung im Niemandsland der Sprachen, Kategorien und Weltverständnisse führt sie unnachgiebig vor, was passiert, wenn die Wahrheit nicht ins Schema passt. Lena Müller hat die raue Prosa Sinhas mit ihren ungebärdigen, die Wirkmacht der Sprache auslotenden poetischen Widerhaken kraftvoll ins Deutsche gebracht.“

Der Jury 2016 gehören an: Leila Chammaa, Michael Krüger, Marko Martin, Sabine Peschel, Jörg Plath, Iris Radisch und Sabine Scholl.

Der Internationale Literaturpreis ist ab diesem Jahr mit 20.000 Euro (im Vorjahr 25.000) für den Autor und 15.000 Euro für die Übersetzung (im Vorjahr 10.000) dotiert und wird seit 2009 vom Haus der Kulturen der Welt und der Stiftung Elementarteilchen (Hamburg) verliehen. Die Gewinner_innen der Vorjahre finden Sie hier.

Die Autorin: Shumona Sinha, 1973 in Kalkutta geboren, lebt seit 2001 in Paris und studierte an der Sorbonne Literaturwissenschaft. Sie arbeitete als Lehrerin für Englisch an weiterführenden Schulen, seit 2009 als Dolmetscherin in der französischen Migrationsbehörde. Nach dem Erscheinen von Erschlagt die Armen! 2011 verlor sie ihre Anstellung. Sinha veröffentlichte mehrere Romane sowie Gedichtbände auf Französisch und Bengalisch. Erschlagt die Armen! wurde in Frankreich mehrfach ausgezeichnet, u. a. mit dem Prix du roman populiste 2011.

Die Übersetzerin: Lena Müller, geboren 1982, studierte Literarisches Schreiben und Kulturjournalismus an der Universität Hildesheim und Erwachsenenbildung und Kulturvermittlung in Paris. Sie ist Mitherausgeberin und Redakteurin der französischsprachigen Zeitschrift timult. Sie arbeitet als freie Übersetzerin und Autorin und war 2015 Stipendiatin am Europäischen Übersetzer-Kollegium Straelen.

Zur Ausweitung der Lesezone – dem Fest der Shortlist & Preisverleihung – kommen am Samstag, 25.6. ab 14h die Shortlist-Autor_innen und -Übersetzer_innen und die Preisträgerinnen zu einem Nachmittag und Abend mit Lesungen und begleitenden Materialgesprächen zusammen. Es eröffnet einen Parcours rund um sich wandelnde Sprachcodes, um- und ausgreifende Texte und Paratexte sowie unerwartete Komplizen- und Mitleserschaften in einer beschleunigten literarischen Gegenwart. Das Publikum ist eingeladen, in verschiedensten Formaten die brillanten Erzählstimmen und Übertragungen, aber auch die multiplen Schreib- und Leseerfahrungen von Autoren und Übersetzern und verschiedensten Lesern zu erkunden: von den Autor_innen und Übersetzer_innen selbst bis hin zu den Juror_innen und der Social-Reading-Group zur Shortlist 2016 (#ilp2016). Die Preisverleihung reiht sich um 18.30h in das literarische Fest der Shortlist ein. Den Abschluss des Abends bilden drei Roundtables mit allen Autor_innen und Übersetzer_innen zu Ökonomien des Übersetzens und der Erfahrung des Übersetzt werdens.

Die Ausweitung der Lesezone mit den Preisträgerinnen Shumona Sinha und Lena Müller, den nominierten Shortlist-Duos Johannes Anyuru und Paul Berf, Joanna Bator und Lisa Palmes, Alexander Ilitschewski und Andreas Tretner, Ivan Vladislavić und Thomas Brückner sowie Laia Jufresa und Antje Kunstmann findet auf der Spreeterrasse vor und im Restaurant Auster im Haus der Kulturen der Welt statt. Durch das Programm führen Aurélie Maurin und Thomas Böhm.

Materialgespräche in Originalsprache mit deutsch/englischer Übersetzung, Roundtables mit Simultanübersetzung Englisch/Deutsch.

Wichtig! Das HKW wird umgebaut. Bitte beachten Sie die Wegeführung vor Ort!

Weitere Informationen unter www.hkw.de/literaturpreis
Facebook www.facebook.com/internationalerliteraturpreis
Twitter twitter.com/ILP_Berlin
Blog www.ilp-onblog.de

In Kooperation mit dem Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke (VdÜ), der Kurt Wolff Stiftung (KWS), dem Literaturinstitut der Universität Hildesheim, dem Börsenverein des Deutschen Buchhandels Landesverband Berlin-Brandenburg e.V. sowie dem MA-Studiengang „Literatur- und Medienpraxis“ an der Universität Duisburg-Essen und der Buchhandlung ocelot, präsentiert von der Deutschen Welle, Radio FluxFM, der Zeitschrift BuchMarkt, der Zeitschrift Literarischer Monat, dem Autoren- und Künstlernetzwerk Faust-Kultur und dem Literaturpodcastradio Litradio.

Mit freundlicher Unterstützung der Schwedischen Botschaft in Berlin.

Das Haus der Kulturen der Welt wird durch die Beauftragte der Bundesregierung für Kultur und Medien sowie durch das Auswärtige Amt gefördert.

Website Promotion

Website Promotion
Für die oben stehenden Stories, das angezeigte Event bzw. das Stellenangebot sowie für das angezeigte Bild- und Tonmaterial ist allein der jeweils angegebene Herausgeber (siehe Firmeninfo bei Klick auf Bild/Titel oder Firmeninfo rechte Spalte) verantwortlich. Dieser ist in der Regel auch Urheber der Texte sowie der angehängten Bild-, Ton- und Informationsmaterialien. Die Nutzung von hier veröffentlichten Informationen zur Eigeninformation und redaktionellen Weiterverarbeitung ist in der Regel kostenfrei. Bitte klären Sie vor einer Weiterverwendung urheberrechtliche Fragen mit dem angegebenen Herausgeber. Bei Veröffentlichung senden Sie bitte ein Belegexemplar an service@lifepr.de.
Wichtiger Hinweis:

Eine systematische Speicherung dieser Daten sowie die Verwendung auch von Teilen dieses Datenbankwerks sind nur mit schriftlicher Genehmigung durch die unn | UNITED NEWS NETWORK GmbH gestattet.

unn | UNITED NEWS NETWORK GmbH 2002–2024, Alle Rechte vorbehalten

Für die oben stehenden Stories, das angezeigte Event bzw. das Stellenangebot sowie für das angezeigte Bild- und Tonmaterial ist allein der jeweils angegebene Herausgeber (siehe Firmeninfo bei Klick auf Bild/Titel oder Firmeninfo rechte Spalte) verantwortlich. Dieser ist in der Regel auch Urheber der Texte sowie der angehängten Bild-, Ton- und Informationsmaterialien. Die Nutzung von hier veröffentlichten Informationen zur Eigeninformation und redaktionellen Weiterverarbeitung ist in der Regel kostenfrei. Bitte klären Sie vor einer Weiterverwendung urheberrechtliche Fragen mit dem angegebenen Herausgeber. Bei Veröffentlichung senden Sie bitte ein Belegexemplar an service@lifepr.de.