Dienstag, 30. Mai 2017


  • Pressemitteilung BoxID 135094

Shakespeare's Sonnets Global - Shakespeare-Sonette auf Friesisch

(lifePR) (Bredstedt, NF, ) 400 Jahre nach ihrer Entstehung wurden Sonette William Shakespeares nun auch ins Friesische übersetzt. Das Ergebnis eines ehrgeizigen Projekts stellt das Buch William Shakespeare's Sonnets - For the First Time Globally Reprinted dar. Die Herausgeber Manfred Pfister und Jürgen Gutsch haben das Jubiläum der Erstausgabe zum Anlass genommen, die Sonette Shakespeares in möglichst viele Sprachen übersetzen zu lassen. Jede Sprachgemeinschaft, die bereitwillige Mitarbeiter finden konnte, sollte ihren Beitrag leisten. So gehören neben westfriesischen Versionen auch vier nordfriesische Sonette zum Bestand des Buches. Verantwortlich für die nordfriesischen Übersetzungen sind Ingo Laabs und Antje Arfsten vom Nordfriisk Instituut, die je zwei Gedichte ins Mooring und Fering übertrugen. Ergänzt wird das Buch durch eine CD mit Texten und Bildern, Video- und Audiobeiträgen.

Ein Beispiel aus dem Mooringer Friesischen:

"Duch, lök, dan eewie samer schal ai swine,
schal ai ferlätje de, din bloosmen krül,
e düüs schal puche ai, hi köö de wine,
dan dåtheer dacht wåårt ap din liiflik bil."

("Dein ew'ger Sommer doch soll nie verrinnen,
Nie fliehn die Schönheit, die dir eigen ist,
Nie kann der Tod Macht über dich gewinnen,
Wenn du in meinem Lied unsterblich bist!")

Pfister, Manfred & Jürgen Gutsch (Hrsg.): William Shakespeare's Sonnets - For the First Time Globally Reprinted - A Quatercentenary Anthology (with a DVD). Dozwil 2009. Mit englischem Vorwort und englischen Beiträgen und Kommentaren.

Diese Pressemitteilungen könnten Sie auch interessieren

The International Conference of the World Federation of the Deaf will take place in Budapest

, Kunst & Kultur, Judit Nothdurft Consulting

The 3rd International Conference of the WFD (World Federation of the Deaf) takes place this year in the Hungarian capital Budapest. With a short...

Internationale Konferenz der Gehörlosen findet in Budapest statt

, Kunst & Kultur, Judit Nothdurft Consulting

Die 3. Internationale Konferenz des WFD (World Federation of the Deaf) findet dieses Jahr in der ungarischen Hauptstadt Budapest statt. Mit...

"PEER GYNT: Bin kein Kaiser - bin eine Zwiebel" nach Henrik Ibsen / Premiere am 14. Juni, 19.30 Uhr

, Kunst & Kultur, Hochschule Bremen

Am Mittwoch, dem 14. Juni 2017, lädt die Theaterwerkstatt der Hochschule Bremen um 19:30 Uhr zur Premiere einer ungewöhnlichen Inszenierung in...

Disclaimer