Mittwoch, 26. Oktober 2016

  • Pressemitteilung BoxID 541916

Internationaler Literaturpreis 2015

Award for translated contemporary literatures / SIX BOOKS NOMINATED FOR THE SHORTLIST / Long Night of the Shortlist & Award Ceremony: Wednesday, July 8, 2015

(lifePR) (Berlin, ) For the Internationaler Literaturpreis 2015 - Haus der Kulturen der Welt, 73 German-language publishers submitted 136 titles that were translated from 23 languages. The jury chose six of them for the shortlist. The nominated works, their authors and translators are:

NoViolet Bulawayo | Miriam Mandelkow
Wir brauchen neue Namen

English: We Need New Names
Suhrkamp Verlag 2014 | Chatto & Windus, London / Little, Brown and Company, New York 2013

Patrick Chamoiseau | Beate Thill
Die Spur des Anderen

French: L'empreinte à Crusoé
Verlag Das Wunderhorn 2014 | Éditions Gallimard, Paris 2012

Daša Drndić | Brigitte Döbert & Blanka Stipetić

Croatian: Sonnenschein
Hoffmann und Campe 2015 | Fraktura, Zaprešić 2007

Gilbert Gatore | Katja Meintel
Das lärmende Schweigen

French: Le Passé devant soi
Horlemann Verlag 2014 | Phébus, Paris 2008

Amos Oz | Mirjam Pressler

Hebrew: Habesora al pi Jehuda
Suhrkamp Verlag 2015 | Keter, Jerusalem 2014

Krisztina Tóth | György Buda

Hungarian: Akvárium
Nischen Verlag 2015 | Magvető Kiadó, Budapest 2013

The jury explains their choices for the Shortlist 2015:

“In our increasingly fragmented world, it is becoming ever more important to question, to override and to transform well-known myths and givens. It is one of the challenges that this year’s shortlist faces. Personal empowerment in inhospitable environments set apart NoViolet Bulawayo’s debut novel, Patrick Chamoiseau’s philosophical robinsonade and the unsentimental childhood story of the Hungarian writer Krisztina Tóth. At the same time, our eyes are drawn to the unprocessed past of the 20th century and the literary re-appropriation of the repressed, for example in Daša Drndić’s documentary novel about the murder of the Jews in southeastern Europe and in Gilbert Gatore’s victim-perpetrator novel about the Rwandan genocide of 1994. Amos Oz transforms the familiar myth of betrayal into an intellectual coming-of-age novel set in Israel of the 1950s. The shortlisted authors and translators venture beyond inherited patterns of perception into new linguistic and thematic territory.”

The jury of 2015 consists of the translator and Islamic scholar Leila Chammaa, the author and former publisher Michael Krüger, the writer and publicist Marko Martin, the sinologist and editor Sabine Peschel, the literary critic and cultural journalist Jörg Plath, the literary critic and journalist Iris Radisch, and the writer and essayist Sabine Scholl.

The announcement of this year’s prizewinners will take place on June 29, 2015. On July 8, the nominated authors and their translators will gather at the HKW for the Long Night of the Shortlist & the award ceremony. The talks, discussions and readings will focus on the multi-faceted narrative spectrum of the entire shortlist.

The Internationaler Literaturpreis has been awarded annually (this year for the seventh time) since 2009 by Haus der Kulturen der Welt and Stiftung Elementarteilchen (Hamburg). The award consists of € 25,000 for the author and € 10,000 for the translator. The winners from previous years can be reviewed here.

Visuals for downloading:
Press release for downloading:
More information:
Multimedia offerings, interviews and live documentation of the Long Night of the Short List & the award ceremony:

In cooperation with Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke (VdÜ), the Kurt Wolff Stiftung (KWS), the master’s program “Literatur und Medienpraxis” Universität Duisburg-Essen, Börsenverein des Deutschen Buchhandels (Landesverband Berlin-Brandenburg) e.V., Deutsche Welle, Litradio, the journals BuchMarkt, Schweizer Monat, and Literarischer Monat, and the writer and artist network Faust-Kultur.
Diese Pressemitteilung posten:

Website Promotion

Über Haus der Kulturen der Welt

Haus der Kulturen der Welt is funded by the German Federal Commissioner for Culture and the Media and the German Foreign Ministry.

Weitere Pressemitteilungen dieses Herausgebers